Kontrolní seznam pro uživatelské rozhraní
Tato část shrnuje pokyny dané v kapitole Pokyny k uživatelskému rozhraní ohledně podpory zpřístupnění. Když budete chtít podrobnější informace k některé z položek kontrolního seznamu, měli byste se podívat právě do této kapitoly.
Když aplikaci testujete ohledně zpřístupnění, měli byste projít všechny položky v tomto seznamu. U každé si poznačte, zda test prošel nebo selhal, případně u aplikace nemá význam.
Tabulka 2-1 Kontrolní seznam pro obecné principy
OP | Obecné principy | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
OP.1 | Každá činnost, která mění uživatelská data nebo nastavení aplikace by měla jít vrátit zpět. | |
OP.2 | Všechna nastavení aplikace by mělo být možné obnovit na výchozí hodnoty, aniž by si uživatel musel pamatovat, jaké byly. | |
OP.3 | Po nainstalování by aplikace měla jít používat, aniž by uživatel musel někdy vkládat disk nebo CD. | |
OP.4 | Nejčastěji používané funkce by se měly nacházet v horní úrovni struktury nabídek. |
Tabulka 2-2 Kontrolní seznam pro ovládání z klávesnice
OK | Ovládání klávesnicí | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
OK.1 | Použitelný přístup z klávesnice musí být poskytnut pro všechny funkce aplikace. | |
OK.2 | Všechna okna musí mít logické pořadí pro ovládní z klávesnice. | |
OK.3 | Ovládací prvky, které jsou přístupné v závislosti na zaškrtávacím políčku, skupinovém přepínači nebo přepínacím tlačítku, mají správné pořadí pro klávesu Tab. | |
OK.4 | Přístup z klávesnice k funkcím týkajícím se aplikace nepřepisuje stávající systém funkcí zpřístupnění. | |
OK.5 | Pokud je to možné, poskytuje aplikace více než jednu metodu k provedení úloh z klávesnice. | |
OK.6 | Kdykoliv je to možné, je k dispozici alternativní kombinace kláves. | |
OK.7 | Pro často prováděné operace z klávesnice se nepoužívají žádné špatně dosažitelné klávesy. | |
OK.8 | Aplikace nepoužívá opakující se souběžná zmáčknutí kláves. | |
OK.9 | Aplikace poskytuje pro všechny funkce myši odpovídající ovládání klávesnicí. | |
OK.10 | Libovolný text nebo objekt, který je možné vybrat myší, musí jít vybrat i čistě pomocí klávesnice. | |
OK.11 | Libovolný objekt, u kterého je možné měnit velikost pomocí myši nebo jej myší přesouvat, mustí být možná změna velikosti a přesun i čistě pomocí klávesnice. | |
OK.12 | Aplikace nepoužívá žádné obecné ovládací funkce ke spouštění operací. | |
OK.13 | Všechny nabídky, okna a vysvětlivky vyvolané klávesnicí se objeví poblíž objektu, ke kterému se vztahují. |
Tabulka 2-3 Kontrolní seznam pro ovládání myší
SM | Spolupráce s myší | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
SM.1 | Žádná operace nezávisí čistě na vstupu z | nebo tlačítka myši.|
SM.2 | Všechny operace s myší mohou být zrušeny dřív, než jsou dokončeny. | |
SM.3 | Během operací táhni a upusť je poskytována zpětná vizuální vazba. | |
SM.4 | Ukazatel myši nikdy nezajíždí pod ovládací prvky aplikace nebo není jeho pohyb aplikací omezen jen na část obrazovky. |
Tabulka 2-4 Kontrolní seznam pro grafické prvky
GP | Grafické prvky | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
GP.1 | Nejsou napevno zakódovány žádné grafické atributy, jako tloušťka čar, okraje nebo stíny. | |
GP.2 | Všechny vícebarevné grafické prvky mohou být zobrazeny čistě monochromaticky, když je zapotřebí. | |
GP.3 | Všechny interaktivní prvky uživatelského rozhraní musí být snadno rozlišitelné od statických prvků. | |
GP.4 | Je k dispozici volba pro skrytí nedůležité grafiky. |
Tabulka 2-5 Kontrolní seznam pro písma a texty
PT | Písma a text | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
PT.1 | Žádný styl nebo velikost písma nejsou určeny natvrdo. | |
PT.2 | Je poskytována volba vypnout grafické pozadí pod textem. | |
PT.3 | Všechny popisky mají názvy, které dávají smysly, i když jsou vytržené z kontextu. | |
PT.4 | Žádné názvy popisků nejsou v témže okně použity vícekrát. | |
PT.5 | Umístění popisků je jednotné napříč celou aplikací. | |
PT.6 | Všechny statické textové popisky, které identifikují ostatní ovládací prvky, jsou zakončené dvojtečkou (:). | |
PT.7 | Všechny statické textové popisky, které identifikují ostatní ovládací prvky, se nachází před těmito ovládacími prvky v rámci pořadí přepínání tabulátorem. | |
PT.8 | Je poskytnuta alternativa k WYSIWIG (přesnému grafickému zobrazení výsledné podoby). Například v podobě možnosti v textovém editoru určit jinou obrazovku nebo písmo tisku. |
Tabulka 2-6 Kontrolní seznam pro barvy a kontrast
BC | Barvy a kontrast | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
BC.1 | Žádné barvy nejsou v aplikaci určeny natvrdo, ale vychází buď z aktuálního motivu pracovního prostředí nebo se dají v aplikaci nastavit. | |
BC.2 | Barva je použita jen jako vylepšení a ne jako hlavní způsob sdělení významu informace nebo činnosti. | |
BC.3 | Aplikace podporuje všechny dostupné motivy s vysokým kontrastem a nastavení pro ně. | |
BC.4 | Software není závislý na konkrétním motivu s vysokým kontrastem nebo jeho nastavení. |
Tabulka 2-7 Kontrolní seznam pro zvětšování
ZL | Lupa | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
ZL.1 | Aplikace poskytuje schopnost přiblížit pracovní oblast. | |
ZL.2 | Aplikace nabízí volbu pro změnu měřítka pracovní oblasti. | |
ZL.3 | Funkčnost aplikace není dotčena změnou zvětšení nebo nastavením přiblížení. |
Tabulka 2-8 Kontrolní seznam pro zvuk
ZV | Zvuk | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
ZV.1 | Zvuk není jediný způsob sdělení významu nějaké části informace. | |
ZV.2 | Uživatel může nastavit frekvenci a hlasitost všech zvuků a varovných pípnutí. |
Tabulka 2-9 Kontrolní seznam pro animace
AN | Animace | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
AN.1 | Nepoužívají se blikající prvky s frekvencí větší než 2 Hz a menší než 55 Hz. | |
AN.2 | Blikání je omezeno jen na malé části obrazovky. | |
AN.3 | Pokud je použita animace, je k dispozici volba ji vypnout a to dříve, než se poprvé použije. |
Tabulka 2-10 Kontrolní seznam pro zaměřování klávesnicí
ZK | Zaměření klávesnicí | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
ZK.1 | Po otevření okna je zaměřen nejčastěji používaný ovládací prvek. | |
ZK.2 | Aktuální pozice v zaměření vstupu je vždy jasně zobrazena. | |
ZK.3 | Zaměření vstupu je zobrazené vždy jen v právě jednom okně. | |
ZK.4 | Když se uživatel pokusí dostat za konec skupiny souvisejících objektů, dostane vhodnou zvukovou nebo vizuální zpětnou odezvu. | |
ZK.5 | Když uživatel zmáčkne nesprávnou klávesu je přehráno výchozí zvukové a vizuální varování. | |
ZK.6 | Existuje dostatek zvukových informací pro vizuální zaměření, aby uživatel mohl posoudit, co má dělat dál. | |
ZK.7 | Když používáte asistenční technologie, jako je čtečka obrazovky nebo braillský řádek, aktuální program podává informaci o pozici a obsahu vizálního zaměření. |
Tabulka 2-11 Kontrolní seznam pro načasování
NČ | Načasování | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
NČ.1 | A aplikaci se nepoužívají žádné napevno zakódované časové limity a funkce závisející na čase. | |
NČ.2 | Zobrazení nebo skrytí důležitých informací není spouštěno pouze pohybem ukazatele myši. |
Tabulka 2-12 Kontrolní seznam pro dokumentaci
DK | Dokumentace | Prošlo/Selhalo/Nepoužíváno |
---|---|---|
DK.1 | Veškerá dokumentace je v přístupném formátu, s alternativním textovým popisem pro všechny obrázky a schémata. | |
DK.2 | Součástí dokumentace je kapitola popisující všechny funkce zpřístupnění v aplikaci. |